11151C1/1151C2 Power SupplyInstallation and Safety InstructionsIMPORTANT USER SAFETY INSTRUCTIONSThe most careful attention has been devoted to qualit
10重要安全にお使いいただくためにお買い上げいただいた電源装置の品質管理には万全を期しております。また、すべての Avaya 製品は安全を第一に設計されています。ただし、安全を確保するためには、使用者の協力が必要です。下記の項目をよくお読みください。これらの諸注意をお守りいただくと、本製品を完全にご
11중요 사용자 안전 지침새로운 전원 공급 장치를 제조하면서 품질 기준에 가장 세심한 주의를 기울였습니다. 안전은 모든 Avaya 제품 설계에서 중요한 요소입니다 . 그러나 안전은 사용자의 책임이기도 합니다 .아래 나오는 유용한 팁들을 주의 깊게 읽기 바랍니다 . 이
12Copyright 2006, Avaya Inc.All Rights ReservedNoticeEvery effort was made to ensure that the information in this document was complete and accurate a
13Sources of InformationFor information about an 1151C1 or 1151C2 power supply or instructions on how to install it, refer to this instruction booklet
14The following local powering arrangements, shown in Figures 1 - 8, can be used with the 1151C1/C2 Power Supplies:• Figure 1 shows the local powering
15Figure 1: Local Powering Arrangement for Model 7444, and for 2420, 6416, 6424 and CALLMASTER® Telephones when Used with an Adjunct
16Figure 2: Local Powering Arrangement for MERLIN LEGEND® Telephones
17Figure 3: Local Powering Arrangement for a PARTNER® MLS-CA24 DSS
18Figure 4: Local Powering Arrangement for a PARTNER® Remote Access Unit
19Figure 5: Local Powering Option for 4606/4612/4624 IP TelephonesDSS (4624 only)optional=Representative drawing – not to scale. Exact jack positions
2CONSIGNES DE SECURITENous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité dans la fabrication de cette alimentation électrique.
20Figure 6: Local Powering Option for 4601/4602/4602SW/4610SW/5601/5602/5602SW/5610SW IP Telephones 4610SW/5610SW Only4610SW/5610SW Only These telepho
21Figure 7: Local Powering Option for 4620/4620SW/4621SW/4622SW/4625SW/5620SW IP Telephones optional=Network cable supplied with IP telephoneNote:
22Figure 8: Local Powering Option for 4630SW IP Telephoneoptional=Note: This powering option does not apply to the Avaya 4630 IP Telephone. It is va
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD DEL USUARIOEn la fabricación de su nueva fuente de alimentación, se ha prestado la máxima atención a las
4IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER L'UTENTEL'alimentatore è stato progettato e realizzato in conformità ai più alti standard di qualit
5INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIOA fabricação da sua nova fonte de alimentação recebeu o máximo de atenção em relação aos padrões d
6IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES UTILISATEURSNous avons porté la plus grande attention au respect des normes de qualité et de séc
7INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA PARA O UTILIZADORA fabricação do seu novo telefone recebeu o máximo de atenção quanto aos padrões de qualidade
8WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKPrzy produkcji zasilacza, który Państwo zakupili, szczególną uwagę poświęciliśmy zagwarantowaniu wysokiej j
9KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUTTA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TIETOJAUuden virtalähteen valmistuksessa on kiinnitetty erityishuomiota laatustandardeihin. Turvallisuus o
Kommentare zu diesen Handbüchern